29.03.2024

ЧЕТЫРЕ ДОБРОДЕТЕЛИ

لخامس والعشرون: صلة الأرحام

Укрепление родственных связей:

  قال تعالي: {فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم}محمد ٢٢

 Всевышний Аллах сказал: «И, быть может, если вы откажетесь [участвовать в джихаде и отвернётесь от веры], [именно это] будет беззаконием и нарушением родственных связей».

فقطيعة الرحم من الفساد في الأرض وصاحبه مقطوع عن الله عزوجل

Разорванные родственные связи являются из нечестия на земле и тот, кто разорвёт родственные связи, будет лишён милости Аллаха,  велик Он и свят.  

عن عائشة ـ رضي الله تعالي عنها ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [الرحم معلقة بالعرش تقول [من وصلني وصله الله ومن قطعني قطعه الله] متفق عليه

От `Аиши (да будет доволен ею Аллах) передаётся:  сказал Посланник Аллаха (мир ему и приветствие Аллаха): «Кровное родство – оно прикреплено на Арше. Тот, кто соединит его, того Всевышний соединит, а того, кто отрежет, того Всевышний Аллах отрежет», то есть, кто разорвёт родственные связи, будет лишён милости Всевышнего Аллаха.

وعن أنس ـ رضي الله تعالي عنه ـ أن رسول الله صلي الله عليه وسلم قال: [من أحب أن يبسط له في رزقه وينسأ له في أثره فليصل رحمه] متفق عليه

От Анаса (да будет доволен им Всевышний Аллах) — поистине, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Тот, кто желает, чтобы его удел стал больше и о нём помнили больше, пусть укрепляет родственные отношения».

Из-за укрепления родственных отношений появляется баракат (благодать) в уделе, который нам Всевышний Аллах даёт и становится больше, также будет баракат в нашей жизни.

السادس والعشرون: البر إلي الوالدين:

Совершать добро по отношению к родителям:

قال تعالي: {ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا} الأحقاف ١٥

Всевышний Аллах сказал: «Мы (Аллах) заповедовали человеку делать добро его родителям».

وقال تعالي: {وقضي ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا} الإسراء ٢٣

Всевышний Аллах сказал: «Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям».

Если бы уровень родителей не был на такой высоте, Всевышний Аллах не  указал бы   связь  между поклонением и подчинением Ему и подчинением родителям.

وعن عبد الله بن مسعود ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: سألت رسول الله صلي الله عليه وسلم: أي العمل أحب إلي الله تعالي؟ قال: الصلاة علي وقتها. قلت: ثم أي؟ قال: بر الوالدين. قلت ثم أي؟ قال: الجهاد في سبيل الله]متفق عليه

Абдуллах ибн Мас`уд ( да будет доволен им Аллах) сказал: «Я спросил у Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): «Какое из деяний наиболее любимо Всевышнему Аллаху?» Он сказал: «Совершение намаза своёвременно». Я сказал: «А потом какое?» Он ответил: «Делать добро родителям». Я опять спросил: « А потом?», на что Он ответил: «Джихад на пути Аллаха»».

وعن أبي هريرة ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [رغم أنف ثم رغم أنف ثم رغم أنف من أدرك أبويه عند الكبر أحدهما أو كليهما فلم يدخل الجنة]رواه مسلم

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал: «Сказал Посланник Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего Аллаха): «Горе тому, горе тому, горе тому, кто достиг зрелости своих родителей при их преклонном возрасте и не вошёл Рай».

فانظر ـ رعاك الله تعالي ـ كيف خسر هذا بعقوقه لوالديه! فلقد دعا عليه النبي صلي الله عليه وسلم بالخيبة والخسار

Посмотрите, да убережёт вас Аллах,   этот человек стал несчастливым из-за ослушания своим родителям, из-за его плохого отношения к родителям! Поистине, даже Пророк (мир ему и благословение Всевышнего Аллаха) сделал дуа  не в его пользу.

السابع والعشرون: مصاحبة المؤمن

Дружба с уверовавшими:

عن أبي سعيد ـ رضي الله تعالي عنه ـ عن النبي صلي الله عليه وسلم قال: [لاتصاحب إلامؤمنا ولا يأكل طعامك إلا تقي]  رواه أبوداود والترمذي

Абу Са`ид (да будет доволен им Аллах) от Пророка  (мир ему и благословение Аллаха) передал:

«Не дружи  ни с кем, кроме муъмина и пусть не кушает твою еду никто, кроме богобоязненного».

Этот хадис даёт нам понять, что если мы будем дружить и находиться  рядом с плохими людьми, то их состояние перейдет и к нам.

الثامن والعشرون: الحب في الله عزوجل

Любовь ради Всевышнего Аллаха:

عن أبي هريرة ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [إن الله تعالي يقول يوم القيامة: أين المتحابون بجلالي اليوم أظلهم في ظلي يوم لا ظل إلا ظلي] رواه مسلم

От Абу Хурайры (да будет доволен им Всевышний Аллах): «Сказал Посланник Аллаха мир ему и благословение: «Поистине, Всевышний Аллах скажет в  Судный День: где те, которые любили друг друга ради Моего величия? Они будут под моей сенью  в тот день, когда не будет ни  у кого сени, кроме Меня».

وعن معاذ ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: سمعت رسول الله صلي الله عليه وسلم يقول: [قال الله عزوجل: المتحابون في جلالي لهم منابر من نور يغبطهم النبيون والشهداء] رواه الترمذي وقال حديث حسن صحيح

 

От Му`аза (да будет доволен им Всевышний Аллах):  «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего Аллаха) говорил: «Всевышний Аллах сказал: «Тем, которые любят друг друга ради Моего величия, будут минареты из нура, будут им завидовать пророки и шахиды»».
Автор: Мухаммад-хаджи Давудов
Источник: islamdag.ru

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *