29.03.2024

ТОЛКОВАНИЕ СУРЫ «ЯСИН»
Седьмая часть

Аяты 76-83

 

فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿٧٦﴾ أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ ﴿٧٧﴾ وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَن يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ ﴿٧٨﴾ قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ ﴿٧٩﴾ الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ ﴿٨٠﴾ أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ ﴿٨١﴾ إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ ﴿٨٢﴾ فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٣

 

Поэтому их слова не должны печалить тебя. Воистину, Мы знаем то, что они скрывают и что раскрывают. (76) И неужели человек не видит, что Мы создали его из капли? И вот он стоит как явный противник (Нам). (77) И он завел спор о Нас и забыл, что создан. Он говорит: Кто оживит кости, когда они истлели? (78) Скажи: Оживит их Тот, Кто сотворил их в первый раз, и Он все знает о каждом творении, (79) Кто сотворил для вас огонь из зеленого дерева, и вот вы разжигаете от него. (80) Неужели Тот, Кто создал небеса и землю, не способен создать таких, как они? Почему нет? И Он Создатель, Всезнающий. (81) В Его практике, когда Он желает сделать нечто, то просто говорит: Будь, — и оно обретает бытие. (82) И Пречист (от всех недостатков) Тот, в Чьих руках власть над вещами. И К Нему вы будете возвращены. (83)

 

Комментарий

 

Последние пять аятов суры «Я Син» были ниспосланы в связи с определенным событием. В некоторых передачах его связывают с именем Убайи ибн Халяфа, а в других — с `Асом ибн Ва`илем. Возможно и то, что этот случай произошел с ними обоими. Первый риваят передается аль-Байхакы в «Шу`абуль-иман», а второй — Ибн Аби Хатимом от нашего господина Ибн `Аббаса, и в нем говорится, что `Ас ибн Ва`иль поднял кость в усыпанной песком и галькой долине Мекки и, сломав ее в руках, растер в пригоршню костной пыли, а затем спросил у Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует: «Оживит ли Аллах кость, которую ты видишь в моей руке?» Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, ответил: «Да, Всевышний Аллах умертвит тебя, потом воскресит, а потом поместит в Ад» (Ибн Касир).

 

Выражение «хасымун мубинун» (явный противник) означает, что человек, будучи создан из низменной капли, имеет наглость бросить вызов Аллаху и отказывается признать Его Могущество. В 78-м аяте говорится (смысл): «И он завел спор о Нас…» Это отсылает в вышеописанному спору, когда человек, ломая кость и растирая ее в прах, полагает, что оживить ее невозможно. Далее говорится (смысл): «…и забыл, что создан». Имеется в виду, что, приводя этот пример, человек забыл о том, что сам был сотворен из низменной, нечистой и не наделенной жизнью капли, которой затем была дана жизнь. Если бы он помнил о своем происхождении, то никогда бы не стал задавать такие вопросы и признал Божественное Могущество.

 

В 80-м аяте говорится (смысл): «Кто сотворил для вас огонь из зеленого дерева…» Среди арабов были широко известны в ту пору два дерева — марх (Cynanchum Vinimale) и `афар. Арабы вырезали из этих двух деревьев два прутика, подобных мисваку. Эти веточки были крепкими, зелеными и полными сока. Если же потереть их друг об друга, они работали как огниво. И арабы добывали так огонь. Вот что имеется в виду под сотворением огня из зеленого дерева (Куртуби). Если же мы говорим обо всех деревьях разом, то любое из них вначале цветет, затем высыхает и становится топливом для огня. С этой точки зрения, здесь подразумевается любое дерево, как и, вероятно, в следующем аяте Благородного Корана (смысл): «Теперь расскажите Мне об огне, который вы разжигаете. Это вы создали его дерево, или Мы [его] создали?» (56:71-72).

 

Однако, поскольку в данном аяте понятие «шаджар» (дерево) охарактеризовано как «ахдар» (зеленое), вероятно, в нем все-таки имеются в виду те конкретные деревья, из которых высекают искру, несмотря на то что они зелены и полны сока.

 

В 82-м аяте говорится (смысл): «В Его практике, когда Он желает сделать нечто, то просто говорит: Будь, — и оно обретает бытие». Иными словами, в аяте подразумевается, что, когда Всевышний Аллах хочет нечто сделать, ему не нужно поступать, подобно людям, которые сначала находят материал для вещи, потом собирают рабочих и работают некоторый отрезок времени, пока вещь не готова. Он поступает иначе. Когда Он желает сотворить что-то, Ему достататочно просто приказать: «Будь». И вещь, которой это приказано, обретает бытие. Но из этого не вытекает, что каждая вещь творится за один миг. Когда, согласно Мудрости Создателя, некое творение должно быть создано сразу, оно творится мгновенно, без ступеней и отсрочек. Когда же, согласно мудрому распорядку, нужно, чтобы вещь обретала бытие постепенно, то она создается постепенно — либо характер постепенного сотворения закладывается сразу, либо отдельный приказ «кун» (будь) отдается на каждой стадии создания. А Пречистый Всевышний Аллах знает лучше.

 

АльхамдулиЛлях.

 

Окончание комментария к суре «Я Син»

Автор: Муфтий Мухаммад Шафи Усмани
Книга: Ма’арифуль-Кур’ан
Источник: Даруль-Фикр.Ру

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *